They shall be implemented as provided for in national legislation in accordance with fundamental rights and with due respect for the dignity and physical integrity of the third-country national concerned.
Le misure coercitive sono attuate conformemente a quanto previsto dalla legislazione nazionale in osservanza dei diritti fondamentali e nel debito rispetto della dignità e dell’integrità fisica del cittadino di un paese terzo interessato.
another third country, to which the third-country national concerned voluntarily decides to return and in which he or she will be accepted;
in un altro paese terzo, in cui il cittadino del paese terzo in questione decide volontariamente di ritornare e in cui sarà accettato;
To acquire long-term resident status, the third-country national concerned shall lodge an application with the competent authorities of the Member State in which he/she resides.
«Per ottenere lo status di soggiornante di lungo periodo, il cittadino di paese terzo interessato presenta domanda alle autorità competenti dello Stato membro in cui soggiorna.
(b) the third-country national concerned avoids or hampers the preparation of return or the removal process.
b) il cittadino del paese terzo evita od ostacola la preparazione del rimpatrio o dell’allontanamento.
In particular, admission could be refused if a Member State considers, based on an assessment of the facts, that the third-country national concerned is a potential threat to public policy or public security.
In particolare l’ammissione potrebbe essere rifiutata qualora lo Stato membro ritenga, basandosi su una valutazione fattuale, che il cittadino di paesi terzi interessato costituisca una potenziale minaccia per l’ordine pubblico o la sicurezza pubblica.
Any such decision shall be notified to the third-country national concerned in accordance with the notification procedures under the relevant national legislation.
Ciascuna decisione siffatta è notificata al cittadino di paese terzo interessato secondo le procedure di notifica previste nel diritto interno.
Member States may provide in their national legislation that such a period shall be granted only following an application by the third-country national concerned.
Gli Stati membri possono prevedere nella legislazione nazionale che tale periodo sia concesso unicamente su richiesta del cittadino di un paese terzo interessato.
(c) the state of health of the third-country national concerned,
c) le condizioni di salute del cittadino di un paese terzo interessato;
(182) The third-country national concerned must also not be the subject of an SIS alert and must not be considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of the State concerned.
Il cittadino del paese terzo in questione, inoltre, non deve essere segnalato nel SIS né essere considerato una minaccia per l’ordine pubblico, la sicurezza interna, la salute pubblica o le relazioni internazionali dello Stato interessato (183).
(a) lack of cooperation by the third-country national concerned, or
a) della mancata cooperazione da parte del cittadino di un paese terzo interessato, o
In the event of non-compliance by the third-country national concerned with this requirement, or where the third-country national’s immediate departure is required for reasons of public policy or national security, paragraph 1 shall apply.
In caso di mancata osservanza di questa prescrizione da parte del cittadino di un paese terzo interessato ovvero qualora motivi di ordine pubblico o di sicurezza nazionale impongano la sua immediata partenza, si applica il paragrafo 1.
Where the third-country national concerned is the subject of an alert as referred to in paragraph 1(d), the Member State authorising him or her to enter its territory shall inform the other Member States accordingly.
Qualora il cittadino di paese terzo interessato sia oggetto di una segnalazione di cui al paragrafo 1, lettera d), lo Stato membro che ne autorizza l’ingresso nel suo territorio ne informa gli altri Stati membri. CAPO II
The word ‘unlawfully’ is yet a third adjective applied by the legislature to the manner in which the third-country national concerned by that provision crossed the border of a Member State.
Il termine «unlawfully è infatti un terzo avverbio utilizzato dal legislatore per connotare il modo in cui il cittadino di un paese terzo interessato da tale disposizione ha attraversato la frontiera di uno Stato membro.
It should, however, be noted that it is for the Member States to determine the form in which such provision for the basic needs of the third country national concerned is to be made.
Si deve tuttavia osservare che spetta agli Stati membri stabilire la forma che deve rivestire tale presa in carico delle esigenze basilari del cittadino interessato di un paese terzo.
The third-country national concerned shall be released immediately if the detention is not lawful.
Se in seguito a una verifica in sede giudiziaria il trattenimento è ritenuto illegittimo, il richiedente interessato è rilasciato immediatamente.
(iv) verification regarding the point of departure and the destination of the third-country national concerned and the purpose of the intended stay, checking if necessary, the corresponding supporting documents;
iv) gli accertamenti relativi al luogo di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato nonché lo scopo del soggiorno previsto e, se necessario, la verifica dei documenti giustificativi corrispondenti;
verification regarding the point of departure and the destination of the third-country national concerned and the purpose of the intended stay, checking if necessary, the corresponding supporting documents;
gli accertamenti relativi al luogo di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato nonché lo scopo del soggiorno previsto e, se necessario, la verifica dei documenti giustificativi corrispondenti;
In so far as those entry conditions are not satisfied, the crossing of the external border by the third-country national concerned must, in the formal sense, be irregular.
Nella misura in cui le suddette condizioni d’ingresso non sono soddisfatte, l’attraversamento della frontiera esterna da parte del cittadino di un paese terzo interessato è, in senso formale, necessariamente irregolare.
In such a case Member States shall immediately inform the third-country national concerned about the possibility of taking such proceedings.
In tal caso gli Stati membri informano immediatamente il cittadino del paese terzo in merito alla possibilità di presentare tale ricorso.
Where the third-country national concerned is the subject of an alert as referred to in paragraph 1(d), the Member State authorising him or her to enter its territory shall inform the other Member States accordingly’.
Qualora il cittadino di paese terzo interessato sia oggetto di una segnalazione di cui al paragrafo 1, lettera d), lo Stato membro che ne autorizza l’ingresso nel suo territorio ne informa gli altri Stati membri.
(b) the points of departure and destination of the third-country national concerned and the coherence of the intended itinerary and airport transit;
b) i luoghi di partenza e di destinazione del cittadino di paese terzo interessato e la coerenza dell’itinerario e del transito aeroportuale previsti;
When the second Member State adopts a decision to remove the third-country national concerned, it shall take all the appropriate measures to effectively implement it.
Allorché il secondo Stato membro adotta la decisione di allontanare il cittadino di un paese terzo, esso prende tutte le misure appropriate per la sua effettiva esecuzione.
0.64457893371582s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?